AI 浪潮衝擊全球知識產業,台灣出版業更是面臨前所未有的挑戰。據統計,出版業營收自 2010 年開始一路下滑,降幅將近五成,各家出版業者因應數位化及 AI 衝擊,無不謹慎以待。

連續七年擔任總統盃黑客松專家顧問、時任數發部 NPO 數據賦能教練的謝昆霖,觀察到出版業界的困境,著手打造「BookAI 智慧書僮」,希望運用 AI 的力量翻轉危機,為出版商、作者及讀者帶來三贏局面。

謝昆霖觀察到出版業界痛點,打造「BookAI 智慧書僮」,運用 AI 力量翻轉出版業困境。

「主權知識地圖」概念獲青睞 一年與五大出版商合作

「BookAI 能夠為出版業帶來新契機,」謝昆霖表示,「主權知識地圖」是 BookAI 的核心技術,它就像是圖書館藏書的 Google Map,幫 AI 用地圖找書、找知識,讓書僮講話引經據典。由台灣團隊自主研發的 Methis 知識地圖技術,可以理解讀者需求、推送正確知識。不須訓練 AI,是保護作者智慧財產的黑科技。

他進一步指出,BookAl 可以用類似直播帶貨的方式介紹書籍,協助引起購書興趣,既保護出版商和作者免受侵權爭議,書籍搭上 AI 話題也能提高曝光度、創造營收,「每個參與者都能夠受益。」

一位知名老牌出版集團負責人參與了 BookAI 的誕生過程,真心表示:「書僮真的了解書籍內容,把知識融會貫通後介紹。這會提升閱讀風氣,可以救台灣出版業!」

目前 BookAI 已為將近 1,600 萬字的書籍建立知識地圖,涵蓋各類領域的台灣在地重要著作、論文與報告,短短一年時間,就與 5 家台灣重量級出版社合作,包括三民書局、新文豐、華藝及崧博都名列其中。

BookAI 能在保護作者智財權的前提下,為讀者提取書籍重點、打造個人化閱讀體驗,同時推薦購書連結,讓讀者、出版商、作者從中受益創造三贏。

以書僮概念打造 AI 產品 優化讀者閱讀體驗

讀者可以向書僮分享閱讀的新知、討論書籍裡的疑惑,快速整理書籍重點、甚至模擬考試題目,翻譯成多國語言。「BookAI 書僮」產品家族有四款:直接服務讀者的 Miva,和專供出版業應用的 Osmi、Heka 以及 Coeus。

Miva 是讀者的私人知識導航員,用更有效率的方式找到書籍文件、用專屬知識地圖管理知識;Osmi 則是重新定義電子書閱讀、提升電子書的閱讀體驗;Heka 是新一代搜尋引擎,了解讀者要找的書並直接介紹和推薦書籍,改善圖書和知識的搜尋體驗;Coeus 則是可以提供特選書單服務,能夠為企業和研究機構打造專屬知識庫。

「想像一下,你給 BookAI 一個閱讀主題,系統就可以幫你找到合適的書籍,標示章節段落,甚至匯整多本書籍的重點,讓讀者可以比較參考。」謝昆霖比喻,書僮就像蝙蝠俠電影中的管家阿福,你有疑問,他就從書架上幫你找書,引用書籍的知識回答你。「知識地圖」是讓書籍在 AI 時代發光發熱的重要體現。

BookAI 將打造跨語言、跨文化的無國界閱讀新紀元,為出版業帶來新商機。

尤其閱讀古文、有深度的書籍,BookAI 的表現更是非凡,「只要下指令,AI 就會幫你解析古文的意思,讀起來特別有趣。」

一位參與測試的出版社主編指出,BookAI 不只是單純處理文字,系統能夠理解知識內容的脈絡,從讀者的角度介紹書籍,介紹每一本書獨特的價值。

終極目標放眼國際 打造跨語言知識平台

儘管 AI 工具目前已令人眼花撩亂,開發團隊認為 BookAI 書僮的短期目標,是扮演好「說書人」的角色,協助出版商促進書籍銷售,為出版業的商業模式注入活水,並逐步透過主權知識地圖的技術改寫數位內容的未來。

「BookAI 的終極目標,就是把台灣的書籍推向全球,讓知識無國界。」根據研究人員內部評測,目前 BookAI 在跨語言處理方面,正體中文已達 95% 以上的準確率,忠於原著。日語和英語自動翻譯也分別達到 92% 和 90% 的水準。

AI 引發的知識革命才正要開始,從出版社亟欲合作狀態看來,BookAI 將促進社會閱讀風氣,為台灣出版業開創另一榮景,相當令人期待。

12 月 5 日 BookAI Day 發表會將在台北登場,現場將首次展示主權知識地圖技術,並邀請出版業界專家探討 AI 時代數位內容的新機遇。限量席次即日起開放索票,請至 BookAI.com.tw 登記,共同迎向數位內容嶄新商機!