2歲半的恩里克坐在客廳的地板上,手裡拿著一本充滿各種色彩和形狀的圖畫書。他的母親克洛伊用法語問道:「紅色三角形在哪裡?」 恩里克用法語回答:「這裡!」並且用手指敲了敲紅色的三角形;他的父親胡安用西班牙語問道:「黃圈在哪裡?」恩裡克手指出正確答案,並以西班牙語回答:「在這裡!」
世界上有越來越多的孩子像恩里克一樣,在成長過程中同時學習2種、甚至多種語言。法國媽媽克洛伊和西班牙爸爸胡安,與恩里克、8個月大的愛麗絲住在馬德里附近。如同許多跨文化的夫妻一樣,這對父母也希望他們的孩子能學習2種語言。
家庭多語教育的4種方法
為了確保這一點,克洛伊幾乎只和孩子們講法語,胡安也幾乎只講西班牙語。而夫妻之間則用講西班牙語對話。專家稱這種方法為「一人一語」,這是在多語言教育的研究中,已經被證實有效的方法之一。
位於法蘭克福的耶利茲一家,情況卻有點不同。耶利茲和她的丈夫都出生在土耳其,他們對2位女兒梅麗莎和米拉講土耳其語,因為這是他們的母語。耶利茲表示:「在外面,不論是日托中心、學校和玩耍時間,孩子們都說德語。」專家們稱這種方法為「內外區分法」。
另外,還有基於「活動區分」的語言學習法:例如,一家人在吃飯時說阿拉伯語,在玩耍時說法語;或者以「時間區分」的方法:例如,在早上穿衣服和吃早餐時說中文,在晚上說德語。
盡可能給予孩子在語言方面多點激勵
許多家長想知道哪種方法最好,以及如何才能確實產生效果。但研究顯示,多語言教育並不取決於某種完美的策略。布萊梅應用科學大學(City University of Applied Sciences Bremen)的語言治療學教授沙芙・瑞特費德(Wiebke Scharff Rethfeldt)建議「盡可能頻繁的以不同的方式刺激孩子的語言反應」,像是多與孩子們談論各類話題。
沙芙・瑞特費德指出,使用哪種語言不應該是由父母嚴格規定,而是選擇讓人感到最舒適的語言。這也是前文2個家庭選擇語言的方式。胡安說:「法語和西班牙語對我們來說都是最自然的語言,讓我們能很自然的用這2種語言與孩子們交談。耶利茲也提到:「土耳其語是我們最能完整表達感受的語言。」
保持靈活使用語言,並允許錯誤
沙芙・瑞特費德強調,多語言的家庭教育應該保持靈活,在合適的時機變換語言,這能讓父母和孩子們保持學習語言的樂趣。
胡安分享道,當克洛伊的母親從法國來訪時,他也說法語。克洛伊也會在與西班牙朋友聚會時,和恩里克一起說西班牙語。耶利茨一家人的情況也是如此,例如,在與德國之聲的電話訪問中,其中一位女兒用土耳其語問了耶利茨一些問題,但她卻用德語回答,因為採訪是以德語進行的。
沙芙・瑞特費德表示,兒童是非常強大的語言學習者。即使他們偶爾聽到不正確的句子,他們也能學到正確的語法規則。
允許孩子混合不同語言
耶利茨說,「曾遇過德語單字在翻譯成土耳其語時意思不精確的情況,在日常生活中,你根本不可能100%分開不同語言。」其實,語言治療師都認為,混合使用語言是完全允許的。因為兒童知道哪個詞屬於哪種語言,早從他們還在媽媽肚子裡時,就已經學會根據聲音來區分語言。
多語言教育有沒有缺點?
有個常見的迷思是,多語言兒童開始說話的時間比較晚,還可能導致語言發展障礙。然而,這一點早已被推翻。沙芙・瑞特費德指出:「學界已經證明語言發展障礙是先天性的,並不是由多語言引發的。」大約有8%的兒童有這種障礙,不論是單語和多語兒童。
儘管如此,要讓一個孩子,把2種語言說到跟同年齡只用單一語言孩子的相同程度,可能需要更長的時間。然而,這不是因為語言發展速度減慢,而是因為雙語兒童需要更多的時間輸入語言。
多語教育讓孩子更早接觸不同文化與生活方式
多語言教育沒有缺點,反而對家庭教育有很多好處。例如,當耶利茨一家去土耳其度假時,2位女兒可以輕鬆的與爺爺奶奶溝通,就像是與祖父母交流的橋梁。沙芙・瑞特費德說:「能夠用一種以上的語言進行交流,使你更能接觸到不同的文化和生活方式。」
另一個好處是,當兒童已經會說2種語言時,他們學習第三種語言就會容易得多。沙芙・瑞特費德提到,在雙語環境中長大的孩子已經知道,不可能逐字翻譯另一種語言的意思。
耶利茨也注意到了這一點,她說:「我們最近找了一個互惠生,她和孩子們一起說英語。」她的小女兒米拉像海綿般吸收了新的語言,「她甚至能說出完整的英文句子,這對我們來說是個很棒的驚喜。」
© 2023年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。
※本文獲《德國之聲中文網》授權轉載,原文:如何讓孩子在多語環境中自然成長?
責任編輯:陳瑋鴻
核稿編輯:倪旻勤